714 Obserwatorzy
100 Obserwuję
literatkakawy

Literatka kawy.

Proza, poezja, architektura. Wrażenia z ostatnio przeczytanych książek, garść informacji z rynku wydawniczego oraz okazyjne wynurzenia literaturą inspirowane.

Teraz czytam

Bodo wsrod gwiazd
Anna Mieszkowska
Modernizmy. Architektura nowoczesności w II Rzeczypospolitej Tom 2. Katowice i województwo śląskie
Andrzej Szczerski, Zbigniew Kadłubek
Przeczytane:: 73/366 stron
Plantageneci. Waleczni królowie, twórcy Anglii
Dan Jones
Przeczytane:: 32/640 stron
Grobowiec Lenina
David Remnick
Przeczytane:: 84/580 stron

MSA 2014 - dzień dziewiętnasty

 

 

Jacek Dehnel

 

Poeta, prozaik, tłumacz; zajmuje się również malarstwem i rysunkiem. Wydał siedem tomów wierszy: Żywoty równoległe (2004), Wyprawa na południe (2005), Wiersze (2006), Brzytwa okamgnienia (2007), Ekran kontrolny (2009), Rubryki strat i zysków (2011), Języki obce (2013), dwa zbiory opowiadań: Kolekcja (1999) i Rynek w Smyrnie (2007), powieści Lala (2006) i Saturn (2011), cykl minipowieści Balzakiana (2008), zbiór felietonów o książkach Młodszy księgowy (2013) dwa zbiory próz: o fotografiach, Fotoplastikon (2009), oraz o mapach, Kosmografia (2012), a także tom przekładów Ph. Larkina Zebrane (2008), Karlisa Verdinsa Niosłem ci kanapeczkę (2009), Francisa Scotta Fitzgeralda Wielki Gatsby (2013) i Edmunda White'a Hotel de Dream (2012, wspólnie z Piotrem Tarczyńskim) oraz anglojęzyczną antologię Six Polish Poets (2009). Tłumacz wierszy m.in. W. H. Audena, G. Szirtesa, O. Mandelsztama oraz teksty tang A. Piazzolli. Publikował w wielu pismach literackich. Laureat wielu nagród i wyróżnień w konkursach literackich, m.in. Nagrody Fundacji im. Kościelskich (2005) i Paszportu Polityki (2006), trzykrotnie nominowany do nagrody Nike. Przez cztery lata felietonista portalu Wirtualna Polska (dział Książki), od dwóch lat – Polityki (dział Kawiarnia literacka). 

 

Patrz też:

Języki obce

Saturn

 

 

Jo Clifford

 

Jo (wcześniej John) Clifford jest nagradzaną dramatopisarką, tłumaczką, poetką, performerką, dziennikarką oraz profesorką teatrologii na Uniwersytecie Queen Margaret. Jo żyje w Edynburgu. W latach osiemdziesiątych była jedną z kluczowych postaci związanych z Teatrem Traverse. Jest autorką ponad 70 dzieł reprezentujących rozmaite formy teatralne. Jej teksty były tłumaczone na wiele języków i wystawiane na całym świecie. Sztuki jej autorstwa to między innymi Tree of Knowledge (Teatr Traverse) czy Sex, Chips and the Holy Ghost (Oran Mor) napisane na zamówienie stacji telewizyjnej Channel 4 i Alpha Fund. Jej adaptacja Wielkich nadziei Karola Dickensa w teatrze Beckman Unicorn gości aktualnie w różnych teatrach w Wielkiej Brytanii. Jo pracuje także dla Teatru Narodowego Szkocji.

 

Spotkania odbędą się we wrocławskiej Medatece w środę (23.07), kolejno o godzinie 19:00 i 20:30.

 

Internetowa transmisja (na żywo) spotkań dostępna jest na tej stronie.

 

Materiały fotograficzne oraz noty biograficzne pochodzą ze strony festiwalu.